Keine exakte Übersetzung gefunden für التقاليد القبلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التقاليد القبلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce faisant, elles ont rompu avec des coutumes tribales qui maintenaient la femme à la maison pendant que les hommes seuls participaient à la vie politique, et elles ont saisi l'occasion qui leur était ainsi offerte de participer directement à l'édification de leur État démocratique.
    وبذلك تكون قد حطمت التقاليد القبلية - التي احتجزت المرأة في المنزل بينما كان الرجال وحدهم يشاركون في العمل السياسي - وتلقفن بكل شغف فرصة الانخراط المباشر في إقامة الدولة الديمقراطية.
  • Toutefois, comme condition préalable à la signature d'un accord de paix global, les principaux chefs de l'ARS ont exigé du Gouvernement ougandais, qu'il demande à la Cour pénale internationale de surseoir à l'exécution des mandats d'arrêt décernés.
    وفي 29 حزيران/يونيه 2007، وقّعت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة المرحلة الثالثة من اتفاق سلام يقضي بإنشاء لجنة تحقيق في جرائم الحرب المحتملة المنسوبة إلى الطرفين وتطبيق إجراء يتماشى مع التقاليد القبلية ضد المتمردين المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
  • De l'avis de la délégation afghane, le rapport aborde des questions qui ont déjà fait l'objet de rapports soumis à l'Assemblée générale et énumère par ailleurs certains crimes qui pourraient tout à fait être commis dans n'importe quelle société et certaines traditions tribales qui ne sont pas prévalentes en Afghanistan, pour brosser le tableau d'une situation se caractérisant par des violences et des violations systématiques.
    كما يرى الوفد الأفغانى أن التقرير قد تطرق لموضوعات كانت قد قدمت للجمعية العامة من قبل وأورد بعض الجرائم التى يمكن أن تحدث فى أى مجتمع وأورد أيضا بعض التقاليد القبلية التى ليست سائدة فى أفغانستان وزيادة فى قتامة الصورة فإن التقرير يظهر وضعا مفعما بالعنف والانتهاكات على أنها تتم بصورة منهجية.
  • • Déni du droit à l'autodétermination, conforme aux normes internationales, et du consentement préalable librement donné en connaissance de cause, en tant que programme de développement compatible avec les traditions de communauté, de solidarité et d'équité des peuples autochtones et tribaux;
    • إنكار الحق في تقرير المصير، تمشيا مع المعايير الدولية، وضرورة الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة على خطة للتنمية تتماشى مع تقاليد الشعوب الأصلية والقبلية المتعلقة بالمجتمعات المحلية والتضامن والإنصاف؛
  • On va en ville, on regarde les chars, tout ce jazz, et à la fin de la journée, on attaque les Royces
    نحن نفعل كل تقاليد اعياد الشكر قبلها بيوم نقود الى المدينه نشاهد الكرنفال والجاز (الكرنفال هو احتفال وكل عام يصير ويلف على المدينه كلها طبعا يفضون الشارع من السيارات مع فرقه جاز ورقص وعزف)